Firefox 2.0.0.8 în română

A apărut o nouă versiune de Firefox, disponibilă şi în limba română. Personal merg pe varianta în engleză pentru că am oroare de unele exprimări folosite în traducerile programelor, dar poate altora le e de folos. Download link Pe lângă traduceri, băieţii au mai rezolvat şi câteva probleme. Oricât l-aş Read more…

Slang translator

Căutând prin gadgeturile de la Google după unul care să-şi merite locul în sidebar aci la aiurea.eu, am găsit unul oarecum interesant. Mi-am amintit de începuturile pelerinajului meu pe net, când habar n-aveam ce însemnau “wtf”, “stfu”, “lol” şi restu’. Gadgetul mai sus menţionat traduce expresiile din “internet slang” în Read more…

Ce mai căutam pe net

… sau cum ajunge lumea aici din motoarele de căutare. Păi ajunge căutând cam aşa: biletul ogica – cu părere de rău da’ degeaba îl cauţi, era necâştigător oricum, după cum zice şi alt căutător de comori prin google mai puţin priceput la cratime – ogica na castigat castig loto Read more…

Peering-urile în România

Furnizorii de internet din România sunt exact ca vestita “clasă politică”, adică nu se înţeleg unii cu alţii de nici o culoare (cu mici excepţii). Noi, utilizatorii amărâţi, trebuie să suportăm situaţia şi să ne folosim de ce avem, bun sau rău, înghiţind în sec. Noţiuni ca “viteză X în oraşul tău”, “bandă în reţeaua metropolitană”, etc. ne sunt foaaarte familiare, în timp ce ăia de-afară râd şi cu curul de noi. Ei plătesc X euroi pentru Y Mbps, nu contează cu cine, unde şi de ce.
(more…)

PLM

Noul wishlist de la ShopIT are un nume foarte sugestiv. Am nimerit întâmplător pe-acolo, cautând un router wireless care mi s-a părut cam scump pe la alţii. Tare rău comanda prin care adaugi produsul în wishlist: “Salveaza in PLM” Deci salvaţi în plile voastre ce vă doriţi ca să ştiţi Read more…


aiurea.eu | aiureli despre nimic | Toate drepturile rezervate | Si stangurile la fel.
Atentie! Acest site (poate) contine (si) articole care nu au (aproape) nici o legatura cu realitatea.
Aiureli pe mail